サンフレンズは英文資料の添削サービスも承っております。
海外の大学や大学院への進学のため、またはそれに伴う奨学金の申請や学生ビザの申請のために英語で小論文や宣誓書を提出しなければならない場合が御座いますが、日本人の私達にとってネイティブ目線で信頼性のある正式文書を作成する事は非常に困難です。
自力で翻訳ソフトや辞書を駆使して文書を完成させようとされる方も多いかと思いますが、日本語と英語ではフォーマットが全く異なりますし、例えば一つのスペリングミスでもあれば信頼を一気に失ってしまう厳しい世界です。
当校では、ニューヨークのウォール街で24年間に渡り 証券取引所のトレーダーとして活躍したベテランビジネスマンのネイティブ講師、国際医師会におけるグローバルカンファレンスをプロデュースした経験のある医療分野に精通したネイティブ講師、米国市場向けに自身で哲学に関する書籍を執筆して出版している講師などが在籍しており、それに加えてビジネスレベルの英語力を有する日本人スタッフとのダブルサポート体制で下記の各種サービスをご提供致します。
サービス内容
レジュメ・カバーレター作成
お客様が英語で下書き作成されたレジュメやカバーレターをネイティブ目線から細かく、表現方法・フォーマット・スペリングなどを添削し、ブラッシュアップ致します。
論文などの書類チェック
お客様が作成された論文、宣誓書、広告、お店のメニュー、その他英語の文書資料を添削致します。
プレゼンテーション完全サポート
英語でのプレゼンテーションを成功させるために、「資料構成チェック+スペリングチェック+ブラッシュアップ+発表方法+音声録音」の全てをネイティブが提供するパッケージです。
プレゼンテーション原稿チェックのみ
仕事や学会などで使用される英語プレゼンテーションのパワーポイントやスクリプトのをネイティブ目線から添削致します。
対象ドキュメント例
- 履歴書(レジュメ/CV)
- 論文
- カバーレター
- プレゼンテーション資料