サンフレンズは英会話レッスンの他にも、英文書類添削サービスや翻訳・通訳サービスも承っております。
グローバル化の影響で、各業界にて商談資料・プレゼンテーション・論文など各種資料を英語で作成する必要性が増しておりますが、日本人の私達にとってネイティブ目線で信頼性のある正式文書を作成する事は非常に困難です。
しかし日本語と英語ではフォーマットが全く異なりますし、例えば一つのスペリングミスでもあれば信頼を一気に失ってしまう厳しい世界です。
当校では、ニューヨークのウォール街で24年間に渡り 証券取引所のトレーダーとして活躍したベテランビジネスマンのネイティブ講師、国際医師会におけるグローバルカンファレンスをプロデュースした経験のある医療分野に精通したネイティブ講師などが在籍しており、それに加えてビジネスレベルの英語力を有する日本人スタッフとのダブルサポート体制で下記の各種サービスをご提供致します。
サービス内容
レジュメ・カバーレター作成
お客様が英語で下書き作成されたレジュメやカバーレターをネイティブ目線から細かく、表現方法・フォーマット・スペリングなどを添削し、ブラッシュアップ致します。
プレゼンテーション完全サポート
英語でのプレゼンテーションを成功させるために、「資料構成チェック+スペリングチェック+ブラッシュアップ+発表方法+音声録音」の全てをネイティブが提供するパッケージです。
プレゼンテーション原稿チェックのみ
仕事や学会などで使用される英語プレゼンテーションのパワーポイントやスクリプトのをネイティブ目線から添削致します。
論文などの書類チェック
お客様が作成された論文、広告、お店のメニュー、その他英語の文書資料をネイティブが添削致します。
対象ドキュメント例
- 履歴書(レジュメ/CV)
- 論文
- カバーレター
- プレゼンテーション資料
添削の流れ
①事前打ち合わせ
添削をご希望の資料タイプ、希望納期、文量などをお伝え下さい。
資料原本をご持参頂けますとよりスムーズに進める事が可能です。
そしてお見積金額をお伝え致します。
fa-arrow-down
②お支払い
ご請求書を発行致しますので、指定期日までにお振込下さい。
fa-arrow-down
③作業開始
お客様が英語で作成された資料をご提出頂き、担当者が添削作業を開始致します。
打ち合わせが必要な場合には、お客様の都合の宜しいスケジュールでご予約頂き、当校にて面談を重ねます。
(メールでのやり取りも可能です。)
fa-arrow-down
④最終確認・完成
ブラッシュアップを重ね、お客様と担当者の両者が納得の上で資料を完成させます。
サービス料金
サービス名 | 通常料金 |
レジュメ・カバーレター作成 | 1通あたり¥30,000(税別) |
プレゼンテーション完全サポート (発表時間の長さで料金が確定) |
発表が30分以内で終了:¥100,000(税別) 以降30分ごと:¥50,000(税別) |
プレゼンテーション原稿チェックのみ | 発表が30分以内で終了:¥70,000(税別) 以降30分ごと:¥20,000(税別) |
論文などの書類チェック | 1単語:¥10(税別) 最低課金量は、¥4,000(税別)/400単語 |
*会員特典としてレッスンに通学されている会員様は各サービスを5%OFFで受けられます。
*文量に応じて納期が確定しますが、お急ぎの場合は特別料金を頂く場合が御座います。
実績例
□株式会社アトリエ・モリヒコ様
→ホームページ掲載資料英訳、店舗用メニュー英訳、店舗掲載用サインボード英訳、コーヒーワークショップ同時通訳、商談資料英訳